mardi 8 février 2011

DIVA PAVESI APRESENTA REBRA EM PARIS


Chaque année, le REBRA, sous la direction de sa fondatrice et actuelle présidente Joyce Cavalccante, publie une nouvelle anthologie de textes d’un nombre chaque fois plus important d’écrivaines. Que les rencontres et les anthologies futures servent à porter à la connaissance d’un public chaque fois plus nombreux les multiples voix féminines. Que ces voix trouvent, à leur tour, une traduction dans d’autres langues. Que les générations futures, comme les futures listes de livres à lire dans les cours universitaires, incluent un plus grand nombre de ces voix. Pourquoi ? Parce qu’elles nous aident à définir ce que nous sommes et ce que nous pourrions être, à imaginer notre existence sous une forme différente, à dépasser nos luttes et à nourrir la force essentielle de plus de la moitié de l’espèce humaine. Que ce nouveau millénaire, rencontre après rencontre, anthologie après anthologie, voix après voix, page après page, soit de plus en plus le nôtre !

C’est une tâche extrêmement gratifiante d’écrire, une nouvelle fois, le texte des rabats pour un recueil composé d’œuvres littéraires écrites par des collègues auteures brésiliennes membres du REBRA. Et, cette fois, l’enthousiasme est particulier, car il s’agit d’un show : show du talent brésilien, titre conquis de haute lutte par nous toutes, car il n’est pas facile de s’extraire de l’âme des mots capables de modifier l’essence humaine. Y parvenir, c’est promouvoir un show. Toutes les langues sont faites d’autres langues. C’est le cas depuis le temps où la mer Morte ne l’était pas encore. Pour se développer et accomplir sa nature dynamique, une langue doit s’ouvrir sur des espaces pour assimiler des mots étrangers, les incorporer, au début, comme de simples illustrations puis, ensuite, comme des composants essentiels du raisonnement développé dans l’établissement d’une idée, d’un texte, d’une communication, tout comme d’une œuvre littéraire comme celle que nous publions maintenant. À notre époque, où la globalisation est devenue le mot d’ordre, dynamiser notre langue mère est devenu plus que jamais nécessaire et même, à cause de la vitesse des offres technologiques, urgent. Il faut capter l’attention de notre public pour en élargir le cercle et, ainsi, révéler le lecteur qui existe en chaque être humain, car tous méritent d’ouvrir leurs ailes aux vents de la littérature. Donc, en cette occasion où nous offrons au public lecteur une présentation à ce point significative du talent littéraire brésilien, soit en prose, soit en vers, nous en profitons pour inclure cette offre dans un concept plus dynamique en ajoutant le mot « show » – emprunté à l’idiome de Shakespeare – à notre déjà traditionnel concept de démonstration – de « montre » mot emprunté à l’idiome de Molière – présente dans toutes les publications collectives du SER-Selo Éditorial REBRA. Le mot « show », dans le dictionnaire de la langue portugaise, est décrit comme : spectacle de divertissement, avec la représentation de plusieurs (ou, parfois, un seul) artistes très populaires. C’est exécuter une performance brillante. C’est se présenter sur scène. Toutes ces définitions répondent parfaitement au résultat final de l’anthologie que nous présentons ici ? ; fait qui nous porte à croire que nous avons suivi le chemin que nous nous étions proposé quand nous nous sommes réunies en association pour montrer au monde entier l’excellence de la littérature produite par les femmes du Brésil. Ceci dit, nous allons employer tous nos efforts à porter ce show à la connaissance du public lecteur, de la critique spécialisée, du monde intellectuel en général, et plus particulièrement des très nombreuses universités brésiliennes et étrangères dont la mission est de propager la littérature écrite dans notre langue, tâche que nous avons exercée tout au long de ces 12 ans de dévouement opiniâtre. Cela ne coûte rien de travailler avec la beauté. En conclusion, le REBRA – Réseau d’écrivaines brésiliennes – a l’honneur de présenter ici 62 textes littéraires écrits exclusivement pour enchanter vos cœurs et déployer vos ailes. Bonne lecture.

Joyce Cavalccante

Présidente

www.rebra.org

Le REBRA, qui signe cette publication, est une association à but non lucratif dont la mission est de rassembler et de faire connaître les écrivaines brésiliennes.

ISBN : 978-2-84668-298-5 - Format 155,5 x 24 cm - 192 pages - 20 €

Pour commander ce livre à la Librairie des Yvelines

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire